Hi - wondering did you get Flemming's latest message? Sometimes people don't get notifications of their replies, so one never knows.
Problem with your latest post was that you didn't leave a link or a transcription of the record about which you were asking (power of attorney record ca 1951).
FYI "Tomrer" Einar Pedersen is Einar Pedersen with his name preceded by a job title. Same with "Snedker" P. Chr. Pedersen. The job title is not a first name. A tømrer is a carpenter. A snedker is a joiner/cabinetmaker. (See Norman Madsen's Danish-English Genealogy Dictionary online.)
It would be interesting to know if you truly mean your grandfather was called "Tomrer" as a nickname. In my mother's very Danish hometown, in the late 1920s when she was small, the man who delivered milk to the houses was called "Milkman Niels" by all. Of course "Milkman" was not really part of his name.
You ask is Orstedsgade 10, Vejle, an address - yes, it is.