It's some bad grammar but it's ok. "Sam raspuz mai conoscut mediot candtei uitat poza potisa te uiti dupa aia cie tiam trineso mai de mult si nu mai rospiurs dupa ea" Is it perhaps like this: "Sa-mi raspunzi m-ai cunoscut imediat cand te-ai uitat (la) poza poti sa te uiti dupa aia ce ti-am trimis mai demult si nu mi-ai raspuns dupa aia".
I will translate what 'I think' the message is trying to convey, rather then what it says. If you wish I can do that as well.
"Reply me, you recognised me immediately you saw the photo. You can look at what I sent you a while ago but you didn't reply me after."
It's the closest I can make it without some context, hope it helps. Cheers Jan