Here is the thing, John Andrew has a Slovak connection and was Polish. He was a coal miner in America and even worked in a mine where the miners were all Slovak. However he writes on his daughter's 1914 death certificate that he and his wife were from Galicia. Remember the wife's 1920 & 1930 census reports say they are from Hungary, Austria. Since, from what I can tell, Galicia is in northeast Austria, but Hungary is in the center of Austria, I don't know how both can be true at the same time. It doesn't make sense to me. Perhaps they were born in one and lived in the other and didn't understand the question when they were asked.
A son's 1900 baptismal document lists his name as: Joannes Ja?brocki. We can't tell what the ? letter or letters are. The most it could be is two unknown letters.However everyone in the family knew him as Andrew, and all the other children's documents say his name was Andrew. Thus we think his name was John Andrew. Plus the document says he is naming this son, Joannes; and everyone called the son, John.
On this same baptismal document his wife is listed as Sophia Gacek. The priest is filling out the baptismal document. On the daughter's death certificate, I mentioned before, Andrew spells her name Zofja Gacek.
I can't request Sophia's Naturalization documents, because they would not be under her name. In American, at this time 1910, she would have gotten Naturalized as a derivative under her husband's name. Since I don't know what his surname was, I can't submit for her documents.
I can find no census reports with Andrew and Sophia together.I would think they would be out there, but I can't find them.Andrew was in Trenton, New Jersey, long enough to have one son.Andrew and Sophia were in Fayette county, Pennsylvania, in 1900 -1906 at least.
John Andrew dies circa 1916-1919. It's like he vanished off the face of the Earth, no pun intended, not even an obit to mark the passing. I don't know why there is nothing I can find on him. All the others have obits. I can't even find a headstone for him. Perhaps he was lost overseas in WWI, but I would still think they would have written something in the newspaper. However perhaps money was in short supply with the war having been going on or just ended.
Sophia is listed as a widow in the 1920 census and has remarried, so all the future census reports have her and Andrew's children, with her new husband and their new children. Sophia's headstone is joint with the new husband, Peter Sadowski, also Polish, but his census claims he is from Russia. He immigrated in 1914. Nothing on their headstone but names and dates.
The baptismal document is from the Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary. I had an associate archivist review it to be sure I translated the Latin document correctly. He told me I had the Latin correct. He also said I could contact the church parish (Slovak) in Uniontown, Pennsylvania. Uniontown is in the Diocese of Greensburg. I've tried contacting them numerous times, but they don't answer. Pennsylvania is a very long way from where I live in South Carolina. I'm afraid I'm not Catholic, so can offer no other insight on this. I wish I could e-mail you a copy of the two documents. Perhaps you could see something I cannot.
When you send me to that Web site below, I see the red Jabrocki, but it isn't anywhere near Galicia or Hungary. I don't speak or read the language the site is written in. Plus there is a missing letter—that we can't read—between the Ja?brocki on the baptismal document. I can't say that Ja?brocki is even his correct surname; it may just be the spelling the priest chose. A native speaker of the language the document is written in would probably know.All I know is Andrew ended up choosing to use Brosky and eventually O'Brosky.The "O'" was added to show part of the surname was removed.