I now have a copy of the original marriage certificate in script of Michael to Margaret, sent to me by Pam Moats from the Reformed church archives. Margaret’smaiden name is very difficult to read.So I fear that her maiden name may not be exactly Willmayer as I stated in my worksheets. It seems to be that that is how the name got transcribed into the Donna Irish book on Pennsylvania marriages, where I found that. I am more inclined to believe it was Witmer now I don't want to lead anyone down the wrong path of no return by setting a name in stone.
I got through my local library microfilm for the Trinity church records where some of my branch went in Lancaster Co.After reading through thousands of these (unindexed) records in script I can see how a lot of "judgment calls" have to be made on the difficult to read German script.