I copied all the pages and typed them below in hopes someone can translate them and will share with everyone their findings.
Thank you so much in advance.
The manuscript containing the collection of pedigrees of Fermanagh here published belongs to St. Colman’s College, Fermoy, and the President of the College has kindly permitted its removal for a time for the purpose of this publication. It is contained in a bound volume, lettered on the back “Manuscript Volume VI.”
The Fermanagh Pedigrees end on p.148 and are followed by two blank leaves of the same paper. Bound in the same volume, commencing with a new pagination, follows a copy, in the same hand but on a different kind of paper, of the story “Stair Éamuind Ui Chléire do réir Shéaghuin Ui Neachtuin,” 107 pages, “Iar na sgriobhadh air fhurálamh an Athair Muirghis Cinneféic le Pól Ó Longain san mbl(iadha)in d’aois Criost 1842.” The transcript of the Fermanagh Pedigrees by the same scribe, Pól Ó Longáin, was probably made about the same time.
This transcript was made from an older manuscript written in 1809 with a scribal preface showing it to have been written by “Labhrás Ó Táran, “who traces his paternal ancestry through seven generations to Alasdrom Ó h-Aráin (genitive Alasdruim Ui Aráin), and his mother’s ancestry through six generations to Crobmac Óg Ó Luinín. The scribe, who wrote in Dublin, was a native or former resident of Fermanagh. He gives the following account of his work:-
“This, now, is the way in which I mean to do and to complete this task, with the help of the old original book (or old book of origin) and every other writing that I myself have and that I have got, in succession to my forefathers one after another, and especially Matha Ó Luinín aforesaid, with whom I was for many years in my early youth in conversation and in company concerning that matter, who is
to-day broken and blind…[something is here omitted]…scattered by (rádh?) and by lapse of item since they were written, and would perish for ever unless I or some other undertook to do this work.”
It is highly probably that the material was compiled by a member of the O Luinín family to which the mother of Labhrás O hAráin belonged. Labhrás in his preface gives the pedigree of his mother for five generations, which should go back to the beginning of the seventeenth century and to the time of the Maguire lordship. He speaks also of Matha O Luinín, still alive in 1809, probably his mother’s brother, as an heir to the family tradition of [literary] knowledge of Irish and history. The ancient seat of this family was Ard Ui Luinín in Fermanagh, and some of its members were impropriators of part of the churchlands of Daire Mhaoláin, “Derryvullan,” near Irvinestown. Among them were Matha, poet, historian, and musician, ob. 1396; Piaras, historian and poet, ob 1441; Matha Óg, historian, ob. 1477; Tadhg, physician and historian, ob. 1478; and Ruaidhri, who wrote part of the Annals of Ulster, ollamh in history to Mag Uidhir, ob, 1528.
Notwithstanding what may appear to be implied in the preface, the compilation in the main has the aspect of having been transcribed from a collection of material put together about a century earlier. It gives the “genealogy of the king of England,” James II, who died in 1701, and the work is likely to have been commenced in his lifetime. The compiler was engaged upon it in 1712 or not long after, as appears from a date on page 63: “Dominie, i.e., the friar, who went to Rome on March 23, 1712.” It is clear that the compiler drew much of his material from manuscript sources, but he also seems to have endeavoured to continue the genealogical record down to his own time. This is exemplified in the dated entry last cited, and elsewhere by such evidence as the statement that he has not yet been able to complete his record in some particular, or by places left vacant for further research. It is likely that part of his work was left written on detached leaves. Notwithstanding the claim which the later scribe has made on his own behalf, such detached material or some parts of it appear to have been placed at random in the manuscript, though their arrangement in a better order was a matter of no difficulty.
Prefixed to the Fermanagh pedigrees are—
1 a pedigree of a king of England, James II, tracing his descent through the kings of Scotland to the line of Dál Riada.
21 a pedigree of the same king through the earls of Lennox to Corc, king of Munster in the fifth century, of the Eoghanacht line,
31 a pedigree of Ó Néill, Aodh son of Fear Dorcha, called in English “Hugh earl of Tyrone.”
The Fermanagh pedigrees belong to two groups: the dynastic kindred and its collateral branches, and the other kindreds in general, the forsloinnte as they are called in the older writings. The dynastic kindred belongs to the branch of the Airgialla named Cremthainne or Ui Cremthainn from a fifth-century ancestor. This sept held rule in two petty kingdoms, Fir Manach and Fernmag, corresponding, but not exactly, to the counties of Fermanagh and Monaghan. In the 13th century, the Monaghan line, in the family of MacMathghamhna “MacMahon,” held the superior authority with the title of king of Oirghialla “Oriel”; and its pedigree, though external to Fermanagh, finds a place in this compilation.
In the beginning of the 14th century, the headship of Fermanagh passes from other branches of their kin to the family of Mag Uidhir “Maguire.” The numerous pedigrees into which this family ramified occupy about half of the present tract. Certain branches of this family adopted new surnames, MacMaghnusa “MacManus,” MacGafraidh “MacCaffrey,” Mac Gothraidh (“Corry?”), MacAmhlaimh “MacAuley” (hence “Clanawley” barony).
Collateral families of the Cremthainne sept are MacDomhnaill “MacDonnell” of Clann Cheallaigh (hence “Clankelly” barony) distinct from the Hebridean Mac Domhnaill family “ Mac á Mhaighistir “MacMaster, Masterson,” of the sept of Fergus Cenníhota (hence “Tirkennedy” barony); MacAodha (Megaoth in this MS.) “Magee, Mac Hugh, Hughes”; Mac Giolla Fhinnéin (Mac a Linnéin in this MS.); chiefs of Muinntir Pheodachain and for a time holding the kingship in Fir Manach.1
Not of the Cremthainne stock are Ó Flannagáin, of Tuath Rátha, with a pedigree from Coirbre, son of Niall of the Nine Hostages; Mag Raith, “Magrath,” said to be descendants of Cennéidigh, father of Brian Bórumba; Ua Caiside “Cassidy,” likewise of Dál Cais: Mac Moruinn “Morrin,” from Brion, ancestor of Ui Bruinín Connacht; Ua Duirnín, with pedigree from Ruaidhrí Ó Conchubhair, king of
1-The MS. Strangely traces the pedigree to Carthach, ancestor of the Mac Carthaigh family of Munster. This is more likely to be a scribal error than a genealogical fiction. The floruit of Carthach is c. 1050. The pedigree shows 3rd in descent from him, Labhrás, 5th Séamus, 6th Seadhan, names mediately of Romance origin and not to be expected in Irish families of the 12th and 13th centuries.
Ireland, and Ó hEogáin, from Toirdhealbhach, father of Ruaidhri; Ó Fearadhaigh, Ó Fighe “Fee,” Ó Treasaigh “Treacy,” and Ó Coirecain “Corrigan,” said to come of Cenél Eoghain: Ó Banáin “Bannon” and Mac Collúin (Mac Mhaoldúin?), from Conall Guthbhinn; Mac Giolla Lasair, Ó Dúnáin, Ó Manacháin, and Mac Garacháin, said to be Dál Araidhe; Mac Cába “MacCabe,” a Galloglach family with an appropriate pedigree from Sigtryg of the Silken Beard. A number of the pedigrees of this group are obviously linked by fictitious ancestors to earlier stocks of historical celebrity. Some of them may represent the ancient Manaigh or Monaigh who occupied the territory and gave their name to it before its occupation in the 4th and 5th century by the ancestors of the Cremthainne kindred.
Topographical data are extremely rare. The spelling of names is at times careless, at times capricious. The punctuation is often defective. The connexions between branches of the same stock are not always explicit or easily traced.
It so happens that for most of what may be called the Maguire period in Fermanagh, from 1300 to the end of the Annals of Ulster in 1588, these Annals were kept by members of two of the families with whose genealogies this tract is concerned, the families of Mac Maghnusa and Ó Caiside, and deal more minutely with Fir Manach than with any other region. The tract is therefore likely to provide a valuable supplement to the chronicle for the purposes of the local history. It will also be observed that not a few of the persons named in the tract are described as members of the local clergy or of religious orders.
TABLE SHOWING THE CONTENTS OF THE MANUSCRIPT AS PAGED THEREIN AND AS PRINTED.
Scribal preface……………………………………………..…… 1……….……..68
James II, king of England……………………………………..…3……….……..68
Mag Uidhir: Sliocht Philip……………………….………………8….…….….…71
Mag Uidhir: Dated list of kings…………….…………………..20……..……….77
Cremthainne: Branches of the sept………..…………….……...21……..….78
Mag Uidhir: Sliocht Domhnaill………………………………...26………………80
Mag Uidhir: Sliocht Donnchadha Chellaigh……………………30………………83
Mag Uidhir: Sliocht Tomáis na Cairrge…………………………34………….…..85
Mag Uidhir: Sliocht Rois Mhic Thoirdhealbhaigh……35………..….85
A NAINIM DÉ AMEN.
Atáimse Labhrás Ó Tháran mhic Tomáis mhic Pádruic Mhóir mhic Toirdhealbhuicc mhic Aodh mhic Tomais mc Niocaláus mc Alasdruim Uí Aráin. agus do thaobh mo mháthar .i. Siudhán Ní Luinín atá go líoneamhuil agus go fírinneach ó threibh do mhuíntir Luinín dar dhual dhóibh féin agus dá sínsearaibh, mar a bhí Conchubhar Ó Luinín, mac Piaruis mic Gíolla Pháttruig bhallaigh mc Briain mhic Corbmaicóig agus Matha Ó Luinín, an fear déighionach dá mhuíntir dhá raibh fios ná eólas air an teanngaidh na Ghaoidheilge aige. Air an ádhbhar sin as mise féin an toighre dlistionnach angaol dá bhfuil tuigsin air an ngaoidheilge aige, agus dár dhual agus dár dhúthchas ó’m shinsearaibh réimhráite bheith um Chronic,ag tionnsgna an leabhairsi an bhliaghain d’aois an Tighearna M.DCC. ICIX.
Asé is mian liom do thoil Dé tráchtadh air chraobhsgaoileadh maithe agus móruaisle Chondae Fhearmanach, gach geuga agus gach gabhla, dá ngabhlann uatha, maile le gach craobhsgaoileadh eile duaislibh Éirionn do bheiriom asdeach and ionna nórd dlisdionach no iomchuibhe féin ionnus go mbíadhse na mhonament shíorruídhe tar m’éis san cCondae chéadna.
Asé umorro modh air amian liom an saothar so do dheanamh agus do chríochnamh maille le cóngnamh an tseanleabhair bunadhuis agus gach sgribhinn eile dá bhfuil agam féin agus dá bhfuair mé diadh andiaidh ar lorg mo shean agus mo shínsir agus go speisialta an Matha Ó Luinín remibhráite ag a bmínn a lán do bhlíaghnuibh attús móige a ccomhluadar agus a ccuideachta abheanas leis an ccás sin, atá aníu brisde dall, sgaoilte le rádh agus le himcéime aimsire ó do sgríobhadh iad, agus do rachaidh go síorthuídhe air neimhnigh marangabhainnse nó neach éigin eile an saotharso do láimh a dhéanamh.
Dá bhrígh sin as mian liom toroghadh aniu ann 29 lá fithchiod do mhí an Aibrain agus gan stad dhé le cóghnamh Dé go ccríochnuighiod agus go diomsaoid riom é, agus talmadh a ghrásda dham a chriochnamh go deighchríochnamhuil, agus gach aon do léighfios, tugadh paittear le anam an sgribhneóir LABHRÁS Ó THÁRAN réimhráite ó Chondae reimbraite Fhearmanach anois a ccathair Áth Cliath.
GIONLA RIGH SAXON
[S]éamus .i. Righ Saxon mhic Carluis mhic Séamuis mhic Máinne inghéan Sheamuis mhic Séamuis mhic Séamuis mhic Séamuis mhic Seamus mhic Robeart mhic Robeart Stiobhard mhic Mharsile inghine
Robeart mhic Robeird Bhreis mhic Isebel inghine Dhabhí mhic Mhaoilchoilm mhic Donncha mhic Beata inghina Mhaolcholim mhic Cionfhaodha mhic Mhaoilchoilm mic Dómhnuill Dhasachtaigh mhic Céimtantinn mhic Cionnaodha mc Alpin mhic Eochaidh mc Aodh finn mc Eochaidh mhic Dobhainghuirt mhic Domhnuill Bhric mc Eochaidh Bhuídhe mhic Aodháin mc Gabhráin mc Domhanghuirt mic Feargusa mhic Earca mhic Eochaidh meinreamhar mic Aongusa Finn mhic Feargusa Uladh mhic Cairbre Riada, ó ttáid Dalriada, mc Conaire mhic Modhaláimhe mic Lúigheach Athlathinn mhic Cairbre Chruim Chinn mhic Dáire Dhoirnnbhair mac Cairpre Finn Mhóir mac Conaire Mhóir mhic Eidirsgeóil mhic Eogain mhic Oiliolla mhic Sáir mhic Deadha mhic Finn mhic Oiliolla Mionn mhic Fiachach Firmara mhic Aongusa Toirbhigh Temhrach mhic Eochaidh Altleathan mhic Oiliolla Chaisioll Chaisfhiaclaigh mic Connla Chaoimh mhic Eirgín Eóilghleó dhanghoirthi mhic IRERÓE mhic Meilge Mholbhthaigh mhic Cobhthaigh Chaoilbhréigh mhic Úgaine Mhóir mc Eochaidh Buadhaigh mhic Duachlaghraigh mhic Fiacha Tolgraigh mhic Meadhaigh Bholgraigh mhic Simoin Bhric mhic Athainghlais mhic Nuadhat Finnfial mhic Giallchadha mhic Oilioll Olchaoin mhic Saoirnasior shaoghlaigh Déin mic Deamhuin mhic Roitheachtaig mic Maoin mc Aongusa ollmhuchaigh mac Fiacha Labhrainne mhic Smiorghaill mhic Enbhotha mhic Tighearnmhais mhic Follaigh mc Eithreóill mhic Irel Fathaigh mhic Éireamháin mhic Míleadh Easpáinne mhic Bile mhic Breógain mc Bratha mic Déadadh mhic Earrchadha mc Alloit mhic Nuadhait mhic Íaroennaill mc Febreaghlais mhic Aghnoinfhinn mc Eibhir Ghlúinfhinn mhic Láimhfhinn mic Aghnamhain mc Táid mc Ogamuin mhic Beóamhain mhic Éibhir Scuit mhic Srú mhic Easrú mc Gaoidhil Ghlais mhic Niúil mc Feniusa Fearsaidh mc Baathaigh mc Magog mc Iaphet mhic Nóe mhic Láimheach mic Matúsalem mhic Éonac mhic Íared mc Malaleel mic Cainan mhic Éons mhic Seth mhic Ádhaimh.
AN RIGH céadna do thaobh a Mhathar.
céadna mhic Searluis mhic Seamuis mhic Henrí Stiobhard .í. Fear Mháire reimhráite mhic Matú iarladh Linox mic Séamuis iarla Linox mhic Matú iarladh Linox mhic Seáin iarladh Linox mhic Ailéin céad iarladh dá nainmnighthear inginne Donochadhlionmhar mhóir Leamhna .i. Iarladh Linox do shliocht Mhuinntir Leamna mhic Cuirc .i. Righ Mumhan mhic Luígheach mhic Oiliolla Flann Bhig mhic Fiachach Muilleathain mhic Eochaidh Mhóir mhic Oilioll Óluim mhic Módha Nuadhad mhic Modha Néid mhic Deargthinne mhic Eana Mhunch-
aoimh mhic Loich mhóir mac Módha Feibhis mic Muireadhaigh Mhúchna mhic Eochaidh Firinne mhic Duach Duinn Data mhic Cairbre Luisc mhic Luigheach Lúaighne mhic Finnadhmuir Niadseamain mhic Adhmar Fholtchaoin mhic Firchuirb mhic Mhodha Chuirb mhic Comhthaigh Chaoimh mhic Reachta rídhearg mhic Lúighéach Láidhe mhic Eochaidh mac Oiliolla Fhinn mhic Airt mhic Lúigheach Laimhdheirg mhic Eochaidh Uaircheis mhic LuigheachÍarduínn mhic Eanna Dheirg mhic Dúach Fhinn mc Feathnaionari mac Breisrí mac Art Imligh mhic Róachtáidh mc Rosa mac Glais mc Nuadhat deaghláimhe mc Eochaidh Faobharghlais mhic Conmaoil mhic Éimhir Fhinn mhic Mileadh Easpáinne mhic Bile mic Breógain mc Brátha mc Deadhadh mac Earchadha mhic Allóit mc Nuadhaid mc Noénuail mic Feabhrad Ghlais mhic Adhnóin Fhinn mac Éimir Ghlúin Fhinn mac Lámhuin mic Abhnomain mhic Caid mic Bréomuin mc Éimhir Scuit Mhic Srú mhic Easrú mhic Gaoidheal-Ghluis mhic Niul mhic Feniusa Fearsaigh mhic Bádha mhic Magog mhic Iaphet mic Naoi mhic Láimheach mhic Matúsalem mac Enoc mhic Iáred mhic Malaleel mac Enos mic Seth mhic Ádhaimh.
GIONLADH uí NÉILL.
Aodh mhac an Fhir Chorcha mac Cuinn mc Enrí mac Eógain mhac Neill óig mac Néill Mhóir mc Aodh mc Domhnaill mc Brian Chatha Duinn mhic Néill ruaidh mac Aodh .i. an Macaomh Toinleasc mhac Muirceartaigh Mhoighe Lúghan mhic Tadhg Ghlinne mhic Conchobhair na Fiodhbhadh mic Flaithbheartaigh Locha Hádha mhic Domhnaill .i. an Macaomh Tóinleasc mac Aodh Athlamhuin mhic Flathbheartaidh an Trostáin mhic Mhuircheartaigh* na ccochall groicean mhic Néill Glúndubh mhic Aodh Fhinnleith mhic Neill chaille mhac Aodh Óirnidh mhic Néill fhrasaigh mc Fearguil mc Maoileadúin mbac Maoile Frithre mhic Aodh Uairiodhnuidh mc Domhunill Illchealgaidh mhic Muircheartaigh mhic Muireadhaigh mhic Eogain mhic Néill Naoí Ghiallaidh mhic Eochaidh Maoimheadhoin mhic Muireadhaigh Thíre mac Fiacha Sraifthinne mac Cairpre Lífeachair mc Cormuic Ultfhada mc Airt Éinfhir mc Cuinn Chéadchathaigh mc Feidhlime reachtmhair mac Tuathal teachtmair mhic Fíacha Fionnfholadh mc Fearadhaigh Finneachtnaigh mhic Criomhthuinn Nia Náir mc Luigheach sreabhnearg mhic na ttri Fhionneamhuina mhic Eochaidh Féidhligh mc Find mc Finnlógha mc Rónáin Rúaigh mc Easamhuin Eamhna mac Blathachta mc Béothachta mc Labhra Luirc mc Eadhna Agharnaigh mc Aongus
a Tuimhigh Teamhrach, mac Eochaidh Fuiltleathan mc Oilliodholl Chaisfhiacladh mc Connla Chaoimh mhic Iarngléofathaigh mac Meilge mholfaigh mic Cobhthaigh Chaoilbhreagh mc Ugaine Mhóir mhic Eochaidh Bhuadhaigh mc Duach Laghraidh, ac Fiacha Tholgraidh mhic Muireadhaig Bholgraidh mc Símoin Bhric mc Aodhgáin Ghlais mac Nuadha Finn Fáil mc Giallchadha mc Oiliolla Oichaoin mc Siorna schaoghlaigh mac Déin mc Demháin mc Roachtaigh mc Maoin mc Maoineadhghaidh mac Aongusa ollmhuchaidh mac Fiacha Labhrainne mac Smiorghuile mhic Enbhotha mc Tighearnmhais mc Foltaigh mhic Eitreóil mc Írial Fáidh mc Éireiomhóin mhic Mileadh Espaine mac Bile mhic Breóghain mhic Brátha mhic Deaga mhic Earchadha mc Allóid mc Núadhad mc Nionuaill mhic Einearglaidh mc Adhnoinn Fhinn mc Ebhearglaidh Fhinn mc Laimhfhinn mc Aghnomhoin mc Táidh mac Ághmoin mc Beódhmain mhic Eimearscait mhic Srú mac [p.8] Easru mac Gaoidhil Ghais mhic Niúl mc Feaniosa Fearsuidhe mhic Bathothaigh mc Magog mhic Iafet mc Nóe mc Láimeic mc Mhatusalem mhic Énoc mac Iareadh mc Malalíel mc Canein mac Enos mac Set mhic ÁDHAIMH.
GIONLADH SHLIOCHT PHILIP MAC GUIDHIR.
1. CUCHONACHT óge ron an toighre Robeart, Aodh .i. Captín Grenadier Achruim agus Philip clan Bhriain mc Cuchonacht Mhóir.i. Coronel air fheabhus a chinidh, mc Aodh do bhi choronel, ar fheabhus, mc Bhriain mc Conchonacht mc Conchonacht mc Conchonacht eile mc Briain mc Philip mc Tomáis mc Philip mc Aodh ruaidh mc flaithheartaic mac Duinn mac Domhunill mc Giolla Iosa mc Duinn Mhóir mc Raghnaill mc Uidhir mc Fearaigh mac Oirgiallaigh mc Uidhir mc Fearaigh mc Oirghiallaigh mc Cearnaigh mc Brian mc Iorgiallaigh mc