Descendants of Barthelemy Toussaint
Compiled by Janet Manseau Donaldson
Use as a guide
Generation No. 1
1.Barthelemy1 Toussaint was born about 1665 in Poitou, France.He married Jeanne Hedouin.She was born about 1665 in Poitou, France.
Notes for Jeanne Hedouin:
She may be the daughter of Jacques Hedouin and Jeanne Brassard that are listed in the 1666 Québec City census.She may be the daughter of Jacques Hedouin and Jeanne Brassard that are listed in the 1666 Quebec City census.
Child of Barthelemy Toussaint and Jeanne Hedouin is:
+ 2 i. Jean2 Toussaint, born about 1687 in Savigny, ChatelleRaux/Rault, Poitiers, Poitou, France; died 20 Nov 1767 in St. Jean Port Joli, QC.
Generation No. 2
2.Jean2 Toussaint (Barthelemy1) was born about 1687 in Savigny, ChatelleRaux/Rault, Poitiers, Poitou, France, and died 20 Nov 1767 in St. Jean Port Joli, QC.He married Suzanne Mimaux/Mimeau 26 Nov 1725 in Québec City, QC, daughter of Jean-Baptiste Mimaux and Suzanne Filteau.She was born 05 Apr 1700 in La Durantaye, QC, and died 17 Mar 1785 in La Pocatière, Kamouraska, QC.
Notes for Jean Toussaint:
In the 18th century the people of Poitou were very poor and many suffered from famine.Jean Toussaint left Poitou (Vienne) for La Rochelle in hopes to find a better life in Canada.On 20 May 1715, when he was about 20 years old, Jean contracted to work in Canada (this most likely would have been a standard three year contract) as a "retailleur de roues".Retailler is French for "re-sharpen" and roues is French for "wheel".Formerly, a man who specialized in sharpening the mill stones in windmills (used to grind flour) was called a retailleur or rhabilleur.Jean must have earned his living by sharpening mill stones/mill wheels that had grown dull through usage.
The miller tested the quality of the flour.If anyaspect or odor left something to be desired, hecalled the "rhabilleur de meules" to repair the grindstones.The repairer played a dominating role in this field.The grinding stones constantly wore down while turning. They had to be re cut periodically.After having raised the stone, he marked the raised surface to be beaten down with a red coat. The colored parts were hammered until the unit was smooth, in order to restore the regularity and the scratches of the grinding stone.This slow moving work was very tedious.The individual must kneel on a bag the entire time.He used a heavy mallet to beat the grindstone.One recognized the repairer of grinding stones by his black and blue hands covered with the bright glares of iron filings.It was the job of a "rhabilleur de meules" to go from one mill to another to sharpen the stones.
This was a poor family.Generally one would received land after their 3 year contract.Jean did not get established till 1752 (a full 37 years after his arrival in Canada and 27 years after he got married and then only after all his children were born).A small portion of land at the seigniory of St. Michel was donated to him by Rene Cauchon in appreciation for the services that Jean did for him through the years.Ten years later this family settled in St. Jean, Port of Joli where Jean Toussaint died.He lived to be about 80.One wonders if hard work accounted for his longevity.
His grandson took on the dit name Turgon.As a result many of Jean Toussaint's descendants go by the new surname Turgon. Other variations for this surname: Toussin, Tozin, Grou, Jourdain, Labonte, LaFrance.
Children of Jean Toussaint and Suzanne Mimaux/Mimeau are:
3 i. Pierre3 Toussaint, born 10 Oct 1726 in Québec City, QC.He married Marie Jean-dit-Godon-PierreJean 12 Nov 1759 in Charlesbourg, QC; born 16 Jul 1733 in Charlesbourg, Québec, Cnada; died 01 May 1813 in Pointe Claire, QC.
4 ii. Rene Toussaint, born 20 Nov 1727 in Québec City, QC; died 14 Feb 1731 in Québec City, QC.
5 iii. Marie-Genevieve Toussaint, born 06 Nov 1728 in Québec City, QC; died 17 Dec 1819 in St. Vallier, QC.She married Philippe Asselin 14 Nov 1747 in St. Roch des Aulnaies, l'Islet, QC; born about 1710 in Unknown, QC; died 21 May 1809 in St. Vallier, QC.
6 iv. Jean-Baptiste Toussaint, born 25 May 1731 in St. Joachim, QC.He married Marie-Anne-Jeanne Marier 28 Sep 1761 in St. Vallier, QC; born 02 Oct 1728 in St. Nicolas, QC; died 10 Jun 1799 in Beaumont, QC.
7 v. Marie Toussaint, born 28 Nov 1732 in St. Joachim, QC; died 10 Nov 1775 in Rivère Ouelle, Kamouraska, QC.She married Pierre Boucher 10 Sep 1753 in Ste. Anne de la Pocatiere, Kamouraska, Québec, Canad; born 12 Sep 1713 in Rivère Ouelle, Kamouraska, QC; died 06 May 1784 in Rivère Ouelle, Kamouraska, QC.
8 vi. Louis Toussaint, born 07 Jan 1735 in St. Joachim, QC; died 30 Nov 1787 in St. Jean Port Joli, QC.He married Marie-Therese-Reine Chouinard 30 Jan 1764 in L'Islet, l'Islet, QC; born 27 Apr 1730 in L'Islet, QC; died 22 Jan 1835 in St. Jean Port Joli, QC.
9 vii. Marie-Louise Toussaint, born 03 May 1737 in St. Joachim, Montmorency, QC; died 31 Aug 1797 in Cap St. Ignace, Montmagny, QC.She married Augustin Fournier 09 Feb 1762 in Ste. Anne de la Pocatière, Kamouraska, QC; born 21 Apr 1721 in Montmagny, QC; died 05 Oct 1805 in St. André, Kamouraska, QC.
10 viii. Marie-Marguerite Toussaint, born 10 Oct 1740 in St. Joachim, Montmorency, QC; died 17 Apr 1838 in La Pocatière, QC.She married Maurice Degennes-dit-Bourgela-St.Pierre 23 Jun 1761 in Ste. Anne de la Pocatière, Kamouraska, QC; born 20 Jan 1739 in Ste. Anne de la Pocatière, Kamouraska, QC; died 31 May 1812 in La Pocatière, QC.
11 ix. Marie-Francoise Toussaint, born 02 Aug 1742 in St. Joachim, QC; died 12 Nov 1828 in Rimouski, QC.She married Gabriel Chouinard 08 Feb 1768 in St. Jean Port Joli, QC; born 04 Feb 1736 in L'Islet, QC; died 13 Mar 1820 in Rimouski, QC.
12 x. Louis Toussaint, born about 1744 in Unknown, QC.He married Marie-Riene Chouinard 30 Jan 1764 in L'Islet, l'Islet, QC; born about 1744 in Unknown, QC.
My resources are limited because I live in Oregon. I hope that you use this information only as a guide. I welcome corrections and additions from anyone that has access to the original files.
Originally I paid a genealogy society to trace the direct lines for 6 of my 8 great grandparents. They used the books that were compiled by volunteers for each parish. Because so many individuals had the same name, I eventually found some errors in these books. Then I used Tanguay and found out that he may be about 75% right and Jette (that goes to 1730) is about 90% right. Then just as I thought that I was finished, I found PRDH (University of Montreal) and I believe that they may be 98% right and still make corrections to their records. They go up to 1799 for marriage contracts and 1850 for some deaths. Some people have the luxury of having the original records at their disposal. I do not have that and with over 19,000 individuals in my data base, I can not afford to pay for copies of all the originals. At that point I confirmed every that I had with the records at PRDH. Whenever I say “about” for a birth date it means that PRDH did not find it or if it is in the 1800s, I did not look it up because of my lack of resources.
I did not record all the children in these large families unless they were my ancestors’ children.It would be way too much to record all the children of these distant cousins.
PRDH uses the most common spelling variation for the names. This makes it easier to trace the families. They do not always use the original name that appears on the contracts or birth records. That is ok with me, because many individuals before the 1900s could not sign their names and did not even care how others spelt it. As a result the same person’s name took on a variety of spellings. I also kept the “dit” (aka) names because eventually brothers from the same family, picked a different aka name.
As for the pioneers, I also used Peter Gagné’s English books on the single girls that arrived in New France between 1634 & 1662 and his book on the single girls that are referred to as the King’s Daughters that arrived between 1663 & 1673. These girls were recruited and paid by the King to go to New France (Québec) to get married and colonize the area.
Most of my information for the 1800-1900s comes from people on the web. The program that I use does not allow for baptismal dates, so if I don’t have a birth date, I use the baptismal date. The same goes for death vs. burial dates and actual wedding vs. contract dates. The newer programs have these features, but I will not be going through 18,000 records to make the changes.
It is like I said in the beginning; use this information as a guide only. I view genealogy as a hobby and not as pure science.
As for the stories, I got them all in French on the web and I translated them for my grandchildren. I had not read or spoken French in over 40 years, so it was difficult and may not be the best translation.