 |
Community
|
|
VRANIK/WRANIK/PRSKA/SKULAN/HOSMANEK/PLEVAK
Updated January 5, 2009
| About Our Family Research |
|
Originally, I was tracing the ancestral lines of my paternal grandfather, Paul Wranik, Sr. I have been able to follow the line back to early 1700's to Andrej (Andrew) Vranik. If you are related to me, then you will be a part of this descendancy. This covers 10 generations! Unfortunately, the 10th generation is mostly the children of my cousins and I am missing a lot of vitals.
The second descendancy chart was for Martin Vranik. This is the family line of the other Vranik family that came to US. They are from the same home village, Lysa pod Makytou, SK. I have connected us via marriages, but have not yet found the Vranik connection to our family. Genealogy/Family History is never-ending and I ended up following my paternal grandmother's line as well. These are the Skulan and Sieklik/Prska lines. Again, if you are related to me, then you will be a part of their descendancy.
UPDATE, Jan., 2009: I have found many of the next-generation cousins on the MySpace & Facebook sites. This is exciting!
I also have a private "MyFamily" website, accessible only by invitation from site member in an email. If you think you are connected to us, please contact me at my hotmail acct.
|
| |
|
Family Photos
|
- Andrew Perska (Prska) (52 KB)
Youngest child and only son of Rosa Skulan and John Prska. Andrew (Andy) changed the spelling to Perska. He never had any children. First wife was Mona Ollman.
- Paul Wranik Sr. w/ brother-in-law Joseph Hosmanek (120 KB)
Paul's sister, Maria, married Joseph Hosmanek. This is a picture of Paul, Joseph and two of his children. The girl is Anne Hosmanek who married a "York". Last info I had, Anne was in nursing home in St. Frances, WI.
- Paul J. Vranik (Wranik) (263 KB)
Paul immigrated to US out of Bremen, Germany in 1914. He was 19 yrs. old and single. A carpenter by trade. His older brother, Joseph, was already living in Cuday, WI. He changed the original spelling of the Vranik name to Wranik.
- Marion Wranik, Rosa Skulan & Mary Prska (59 KB)
c. 1964: Mary Anna (nee Prska)Wranik, wife of Paul Sr.; Marion Wranik, daughter of Paul Sr. & Mary Prska; Rosa (nee Skulan) Prska, mother of Mary Prska. We called her Baka - a variation on the slovak word for grandma. Rosa married John Prska in Slovakia. John came over in 1907 and sent for his family in 1909. At that time he had two daughters, Mary and "Katie". A son, Andrew was born in the US in 1912. Andrew married Mona Olman. Katie married "a" Miller and was last known to reside in PA.
- Gravesite of Joseph Wranik & Josephine Plevak (201 KB)
Holy Sepulcher Cemetery, Cudahy, WI. Joseph, older brother of Paul. The surname was originally Vranik, but Joseph and Paul changed it to Wranik when they applied for naturalization. There is a Ferdinand Vranik line that kept the original spelling. There is only one living sibling left of the Paul Wranik, Sr. descendancy.
- Anna Hosmanek York 1925 (38 KB)
Anna (prefers to be called Anne). She is the third child of Jospeh Hosmanek and Marie Vranik. (Marie's brothers later changed the spelling of last name to Wranik).
- The 3 Vranik siblings that came to the US (178 KB)
Marie, Joseph and Paul Vranik. Jos. & Paul later changed the spelling of the name to Wranik. Marie was a mail-order bride of Joseph Hosmanek. They had 11 children and resided in Cudahy, WI on Squire Ave.
- Gravesite of Ferdinand & Susanna Vranik (291 KB)
Holy Sepulcher Cemetery, Cudahy, WI
Ferdinand was the only one to keep the original spelling of the Vranik name. He was born in Lisza, Hungary, today known as Lysa pod Makytou, Slovakia.
- Mardella Ellen Thrasher (33 KB)
Mardella is the daughter of George Thrasher and Martha Koplin. She was married to Geo. Wranik in the early 40's. She has one sister, Lucille. They had two sons and a daghter. The daughter died shortly after birth. Mardelle also married Michael J. Vitucci and Howard Breece.
- Rosa Skulan Prska (45 KB)
Rosa Prska married John Prska. They had 3 children: Mary, Katie and Andrew. The spelling was changed to Perska in the US. Rosa's grandson could not pronounce the slovak name for Grandma (bapka), so we always called her "Baka" (bucka).
|
| |
|
Related Links
|
|
|
| |
| Contact
the Author |
|
|
|  |