Cathy, first, you have to be aware that just like the U.S., Germany, too, has always been made up of STATES.I'll be referring here to what was until 1945 Germany's largest state by far, PRUSSIA (in German: Preussen), the capital of which was the city of BERLIN.(Following German unification in 1871, Berlin became Germany's national capital as well.)Because of its vast size, Prussia was divided into PROVINCES.
If the U.S. census indicates that Joseph Markowski was from "German Poland", then he must have been from the village of BUKOWITZ, which was located in the District (in German: Kreis) of SCHWETZ, in what was until 1918 the Prussian province of WEST PRUSSIA (in German: Westpreussen), the capital of which was the city of DANZIG on the Baltic Sea.In 1914, Kreis Schwetz was about 54% Polish, 46% German.In 1914, Bukowitz was a village of about 600 people, most of them German.
Following World War I, most of West Prussia became part of the re-established independent Poland.In September 1939, at the start of World War II, West Prussia again became part of Germany.In 1945, West Prussia once again became part of Poland and is of course part of Poland today.
Bukowitz is called in Polish BUKOWIEC.When written with the Polish preposition "w", it's written, as in the marriage record, "w Bukowcu".The city of Schwetz, the seat of the district, is called in Polish SWIECIE.The District (Kreis) of Schwetz is called in Polish POWIAT SWIECKI.(The district is misspelled in the marriage record, unless you're maybe having trouble reading the handwriting.)Danzig, which was West Prussia's provincial capital, is called in Polish GDANSK.
A Kreis (German) or powiat (Polish) is roughly equivalent to a county in a U.S. state, but district is a better translation.
(I will also mention that there is supposed to be an accent mark over the "S" in "Swiecie", but I don't know how to make that appear here on the message board.Jan Lukasiewicz apparently knows how to do that.)
It's important to note that there are a number of towns and villages called Bukowitz in German, Bukowiec in Polish.But when it comes to the Kreis/powiat, I would say that "Sewec" could only be Schwetz/Swiecie.
You did not say what Joseph Markowski's religious denomination was.Back in his time, Bukowitz was a predominantly German village and there was an Evangelical Lutheran church in Bukowitz, but no Roman Catholic church.Bukowitz's Catholics belonged to the Roman Catholic parish of HEINRICHSDORF (called in Polish PRZYSIERSK).
Going on the assumption that Joseph Markowski was a Roman Catholic, if you live near a Mormon Family History Center, you can obtain and view there on microfilm Heinrichsdorf's Catholic church records covering the years 1671 to 1890.From 1671 to 1841, the records are in Latin, after 1841, in German.
(I will add here that following the expulsion of the German inhabitants in 1945, Bukowitz's Evangelical Lutheran church was converted to a Roman Catholic church.)
Where in the U.S. did Joseph Markowski live and whom did he marry?