Philip Dossett's Will was proved (probated) in February 1784, Book A, pg. 298, Will Records of Orange County, North Carolina.Ginger Powers provided me with her transcription and a photocopy of a photocopy of the Will.It reads:
"In the name of God, amen.I Philip Dosset of the County of Orange and State of North Carolina, being in a very low state of health but in perfect mind and memory and knowing it is apointed by God for all men once to die, do make ordain constitut and apoint this my last will and Testament.First of all I give and bequith my soul to god who gave it to me in hope that at the Day of Resurretion he will Receive it [this his merets?]and attoining Blood of my Lord and Savior Jesus Christ, as for my Body I give it to the Earth from whence it came to be decently Buried at the Decretion of my Excuitors here after apointed, and as my for my Worldly Estate, that it hath pleased God betsow on me I give and Bequith as followeth [area scratched out and rewritten]Item, I give and bequith to my Beloved wife Seelah Doset this plantation I now live on containing one hundred & thirty five acres during the term of her widow hood, and all my moveable proportys so long as she continues a widow, and if the sead Seelah Doset my be loved wife should marry, then the two thirds of my movable afects should be sold and the mone arising from, Thence to be put up on interest for my too Dators Jeney and Susanah Dosset. The plantation I now live on containing one hundred & thirty five acres at my wifes death, I give to my son William Dosset.I do allow my said Exr' hereafter named to put out the remainder of such money for the use of my forsead children upon Interest after my lawful debts is paid and my funeral Expens.I do hereby appoint Benjamin Forrest and Stephen Forrest to be my sole Executors to this my last will and Testament in witness where of I have here to set my hand and affixed my seal this 7 day of December 1783."
The signature is the most perplexing part about the Will.You will have to look at it and come to your own conclusions.It is something like this:
Pilip fi Nippo x ace [seal] Doset
The "x" is on its side so it looks more like a cross, with the vertical bar longer than the horizontal bar---but some think it is a "t" in the word "tace".I have been present when 5 or six persons have signed legal documents with an x and invariably the x looks just like what I have described.
Above this, centered is the word "his", and below, centered, is the word "mark"This is consistent with the classic procedure used when one signs with a mark==the word "his" (or her) is put above the mark, the word "mark" is put below the mark, the person's first name is placed in front of the mark, and the person's last name is placed behind the mark.
To me, the name Doset looks like it has a fancy curl at the end, but some think it reads Dosete.
No one I know has been able to translate what is written after Pilip.The handwriting is part of the problemSome think that the first name is Pilippe.However, the "N" of Nippo might not be an N.Does any one have any ideas?